Lyhenne englanniksi

Lyhenne englanniksi

15 englanninkielistä lyhennettä, jotka täytyy tuntea

Kuten lukuisat muutkin englannin ilmaisut, myös tämä on napattu ranskasta. RSVP tulee sanoista répondez s’il vous plaît eli “vastatkaa, olkaa hyvä”, ja sitä näkee esimerkiksi häiden ja muiden juhlien kutsukorteissa. Muista totella kehotusta – muutoin morsiamen tai muun juhlien järjestäjän on hankala tietää, kuinka monta lohifilettä kekkereihin pitäisi varata.

Ota selkoa aakkospuurosta – opi nämä englannin kielen lyhenteet

Ota selkoa aakkospuurosta – opi nämä englannin kielen lyhenteet

Joskus lyhenteet ovat niin kovassa käytössä, että alkuperäinen lause unohtuu eikä kukaan enää muista, että sana on lyhenne jostakin. Malliesimerkki tästä on sana “laser”. Eikö olekin helpompi kuin “Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation”?

17 yleistä englannin kielen lyhennettä sähköpostissa ja pikaviestimissä

17 yleistä englannin kielen lyhennettä sähköpostissa ja pikaviestimissä

Satoja asiakkaiden automaattisia poissaoloviestejä selatessani huomioni kiinnittyi viestiin: “Hi! Thank you for your email. I’m currently OOO with no access to emails. I’ll get back to you next week.” Nanosekunnin ajan mietin, oliko tämä henkilö keksinyt hauskan tavan ilmaista lomallelähtöä ja lähtenyt joogaretriitille meditoimaan ooo-oom-mantraa hymisten. �� Sitten välähti: O-O-O eli tietysti out-of-office! Älynväläystä seurasi nolo tunne. �� Mitkä kaikki kätevät englanninkieliset lyhenteet ovatkaan jääneet oppimatta? Tutustu listaan ja tarkista, hallitsetko lyhenteiden merkitykset.

Tunnetko nämä Business-englannin lyhenteet

Tunnetko nämä Business-englannin lyhenteet

Työelämässä saattaa joskus törmätä englanninkielisiin lyhenteisiin, joiden merkitystä ei aina tiedä tai osaa edes suoraan päätellä. Internetin ihmeellinen maailma tarjoaa onneksi avun tähänkin pulmaan. Tässä koottuna lyhenteitä, joita saattaa joskus tarvita.

Käännöspalvelu Elisa Wulff Ky tarjoaa englannin ja suomen kielen käännös-, kielenhuolto-, editointi- ja lokalisointipalveluita.

Käännöspalvelu Elisa Wulff Ky tarjoaa englannin ja suomen kielen käännös-, kielenhuolto-, editointi- ja lokalisointipalveluita.

Toukokuun aikana julkaisin yritykseni Facebook-sivulla neljä kirjoitusvinkkiä. Tällä kertaa pohdinnan alla olivat asiat, jotka kummastuttavat niin englantia äidinkielenään puhuvia kuin sitä vieraana kielenä käyttäviä. Jos näiden muistaminen tuntuu hankalalta, voin lohduttaa sillä tiedolla, että kyseisten kohdalla viuhuu allekirjoittaneen punakynä todella usein tekstejä korjatessa. Et siis suinkaan ole yksin näiden kielioppisääntöjen kanssa kamppaillessasi!

Katso tästä: Lakimiesnimikkeet (pdf-tiedosto, 12-sivua)

Katso tästä: Lakimiesnimikkeet (pdf-tiedosto, 12-sivua)

Suomen Lakimiesliitto – Finlands Juristförbund r.y. on kartoittanut, kerännyt ja kääntänyt erilaisia suomalaisia lakimiesnimikkeitä ruotsiksi ja englanniksi vastauksena usein toistuviin kyselyihin lakimiesnimikkeiden käännöksistä ja näin helpottamaan nimikkeiden ymmärrettävyyttä kansainvälisissä yhteyksissä. Tämä sanasto on tarkoitettu ensisijaisesti Suomen Lakimiesliiton jäsenille, mutta myös kääntäjille, tulkeille, tiedottajille ja muille, jotka tarvitsevat nimikkeiden käännöksiä.

Yhdistys- tai yhtiömuotoa ilmaisevat lyhenteet: ry, oy

Yhdistys- tai yhtiömuotoa ilmaisevat lyhenteet: ry, oy

Lääkäriliiton työryhmä on tehnyt luettelon virkanimikkeistä. Virkanimikkeistä ei voida antaa yhtä ainoaa suositusta, koska eri maiden virat eivät ole sisällöllisesti tai hallinnolliselta asemaltaan verrannollisia. Koko terveydenhuoltojärjestelmä esim. Britanniassa ja USA:ssa poikkeaa niin suuresti suomalaisesta, etteivät näiden maiden nimikkeet sovellu suoraan suomalaisten vastineiksi. Merkinnät (Br.) ja (Am.) tarkoittavat brittien tai amerikkalaisten lähinnä vastaavaa nimikettä, jota voidaan käyttää esimerkiksi selitettäessä viran asemaa tai sisältöä muissa maissa.

Englannin kieleen liittyviä oppeja, kuten kielioppia, mutta lisäksi myös sanastoon liittyviä oppimis- ja opetusjuttuja

Lisensiaatin tutkinto on tuntematon monessa maassa. Siksi etenkin tutkinnon lyhennettä kannattaa käyttää varoen. Tohtoreita on maailmalla monen tasoisia. Suomessa väitellyt pääsee oikeuksiinsa käyttäessään Ph.D. -lyhennettä.

Englannin kielestä lainatut väännökset ja lyhenteet lisääntyvät koko ajan – Ymmärrätkö nämä: Cringe, kys ja servata?

Teinipuheessa vilisevät englannin kielestä ja tekstiviesteistä tutut ilmaisut ja kirjainlyhenteet. Nolikset aikuiset ovat nuoriso-osastonsa kanssa usein täysin kujalla. Näiden termien tuntemisella pääsee hyvään alkuun.